KNV
1. ನಾನು ಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.ಆತನು ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನೂ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನೂ ಕೇಳಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN
1. ಯೆಹೋವನು ನನ್ನ ಮೊರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಆತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
IRVKN
1. ಯೆಹೋವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ; ಆತನು ನನ್ನ ಮೊರೆಯನ್ನು ಕೇಳುವನು.
OCVKN
KJV
1. I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
AMP
1. I LOVE the Lord, because He has heard [and now hears] my voice and my supplications.
KJVP
1. I love H157 VQQ1MS the LORD H3068 EDS , because H3588 CONJ he hath heard H8085 VQY3MS my voice H6963 NMS-1MS [ and ] my supplications H8469 .
YLT
1. I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
ASV
1. I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
WEB
1. I love Yahweh, because he listens to my voice, And my cries for mercy.
NASB
1. I love the LORD, who listened to my voice in supplication,
ESV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
RV
1. I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
RSV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
NKJV
1. I love the LORD, because He has heard My voice [and] my supplications.
MKJV
1. I love Jehovah because He hears my voice and my prayers.
AKJV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
NRSV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
NIV
1. I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
NIRV
1. I love the Lord, because he heard my voice. He heard my cry for his favor.
NLT
1. I love the LORD because he hears my voice and my prayer for mercy.
MSG
1. I love GOD because he listened to me, listened as I begged for mercy.
GNB
1. I love the LORD, because he hears me; he listens to my prayers.
NET
1. I love the LORD because he heard my plea for mercy,
ERVEN
1. I love the Lord for hearing me, for listening to my prayers.