ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮಾರ್ಕನು
KNV
16. ನಂಬಿ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವನು. ಆದರೆ ನಂಬದೆ ಹೋಗುವವನು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗುವನು.

ERVKN
16. ನಂಬಿಕೆಯಿಟ್ಟು, ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆಹೊಂದುವನು. ಆದರೆ ನಂಬದವನು ಅಪರಾಧಿ ಎಂಬ ನಿರ್ಣಯ ಹೊಂದುವನು.

IRVKN
16. ನಂಬಿ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವನು; ನಂಬದೇ ಹೋಗುವವನು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗುವನು.

OCVKN



KJV
16. {SCJ}He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. {SCJ.}

AMP
16. He who believes [who adheres to and trusts in and relies on the Gospel and Him Whom it sets forth] and is baptized will be saved [from the penalty of eternal death]; but he who does not believe [who does not adhere to and trust in and rely on the Gospel and Him Whom it sets forth] will be condemned.

KJVP
16. {SCJ} He that believeth G4100 V-AAP-NSM and G2532 CONJ is baptized G907 V-APP-NSM shall be saved G4982 V-FPI-3S ; but G1161 CONJ he that believeth not G569 V-AAP-NSM shall be damned G2632 V-FPI-3S . {SCJ.}

YLT
16. he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.

ASV
16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

WEB
16. He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.

NASB
16. Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.

ESV
16. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

RV
16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

RSV
16. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.

NKJV
16. "He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.

MKJV
16. He who believes and is baptized will be saved, but he who does not believe will be condemned.

AKJV
16. He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be damned.

NRSV
16. The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned.

NIV
16. Whoever believes and is baptised will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

NIRV
16. Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who does not believe will be punished.

NLT
16. Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.

MSG
16. Whoever believes and is baptized is saved; whoever refuses to believe is damned.

GNB
16. Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.

NET
16. The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

ERVEN
16. Whoever believes and is baptized will be saved. But those who do not believe will be judged guilty.



ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ನಂಬಿ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವನು. ಆದರೆ ನಂಬದೆ ಹೋಗುವವನು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗುವನು.
  • ERVKN

    ನಂಬಿಕೆಯಿಟ್ಟು, ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆಹೊಂದುವನು. ಆದರೆ ನಂಬದವನು ಅಪರಾಧಿ ಎಂಬ ನಿರ್ಣಯ ಹೊಂದುವನು.
  • IRVKN

    ನಂಬಿ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವನು; ನಂಬದೇ ಹೋಗುವವನು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗುವನು.
  • KJV

    He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
  • AMP

    He who believes who adheres to and trusts in and relies on the Gospel and Him Whom it sets forth and is baptized will be saved from the penalty of eternal death; but he who does not believe who does not adhere to and trust in and rely on the Gospel and Him Whom it sets forth will be condemned.
  • KJVP

    He that believeth G4100 V-AAP-NSM and G2532 CONJ is baptized G907 V-APP-NSM shall be saved G4982 V-FPI-3S ; but G1161 CONJ he that believeth not G569 V-AAP-NSM shall be damned G2632 V-FPI-3S .
  • YLT

    he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.
  • ASV

    He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
  • WEB

    He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
  • NASB

    Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.
  • ESV

    Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • RV

    He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
  • RSV

    He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
  • NKJV

    "He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
  • MKJV

    He who believes and is baptized will be saved, but he who does not believe will be condemned.
  • AKJV

    He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be damned.
  • NRSV

    The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned.
  • NIV

    Whoever believes and is baptised will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • NIRV

    Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who does not believe will be punished.
  • NLT

    Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
  • MSG

    Whoever believes and is baptized is saved; whoever refuses to believe is damned.
  • GNB

    Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.
  • NET

    The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
  • ERVEN

    Whoever believes and is baptized will be saved. But those who do not believe will be judged guilty.
ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References