ERVKN
16. ನನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವೆನು.”
KNV
16. ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯದಿಂದ ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿ ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತೋರಿಸುವೆನು.
IRVKN
16. ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು.
OCVKN
KJV
16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
AMP
16. With long life will I satisfy him and show him My salvation.
KJVP
16. With long H753 CMS life H3117 NMP will I satisfy H7646 him , and show H7200 him my salvation H3444 .
YLT
16. With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
ASV
16. With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day.
WEB
16. I will satisfy him with long life, And show him my salvation."
NASB
16. With length of days I will satisfy them and show them my saving power.
ESV
16. With long life I will satisfy him and show him my salvation."
RV
16. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
RSV
16. With long life I will satisfy him, and show him my salvation.
NKJV
16. With long life I will satisfy him, And show him My salvation."
MKJV
16. With long life I will satisfy him, and show him My salvation.
AKJV
16. With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
NRSV
16. With long life I will satisfy them, and show them my salvation.
NIV
16. With long life will I satisfy him and show him my salvation."
NIRV
16. I will give him a long and full life. I will save him."
NLT
16. I will reward them with a long life and give them my salvation." A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.
MSG
16. I'll give you a long life, give you a long drink of salvation!"
GNB
16. I will reward them with long life; I will save them."
NET
16. I will satisfy him with long life, and will let him see my salvation.
ERVEN
16. I will give my followers a long life and show them my power to save."