ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ
ERVKN
18. ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಸಂಕಟಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದುದರಿಂದ, ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡುವ ಜನರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಈಗ ಆತನು ಸಮರ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

KNV
18. ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಬಾಧೆ ಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿರುವದರಿಂದ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡು ವವರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

IRVKN
18. ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಬಾಧೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡುವವರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡಲು ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

OCVKN



KJV
18. For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

AMP
18. For because He Himself [in His humanity] has suffered in being tempted (tested and tried), He is able [immediately] to run to the cry of (assist, relieve) those who are being tempted and tested and tried [and who therefore are being exposed to suffering].

KJVP
18. For G1063 CONJ in G1722 PREP that G3739 R-DSN he G846 P-NSM himself hath suffered G3958 V-2RAI-3S being tempted G3985 V-APP-NSM , he is able G1410 V-PNI-3S to succor G997 V-AAN them that are tempted G3985 V-PPP-DPM .

YLT
18. for in that he suffered, himself being tempted, he is able to help those who are tempted.

ASV
18. For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.

WEB
18. For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.

NASB
18. Because he himself was tested through what he suffered, he is able to help those who are being tested.

ESV
18. For because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.

RV
18. For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

RSV
18. For because he himself has suffered and been tempted, he is able to help those who are tempted.

NKJV
18. For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted.

MKJV
18. For in that He Himself has suffered, having been tempted, He is able to rescue those who are being tempted.

AKJV
18. For in that he himself has suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.

NRSV
18. Because he himself was tested by what he suffered, he is able to help those who are being tested.

NIV
18. Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.

NIRV
18. He himself suffered when he was tempted. Now he is able to help others who are being tempted.

NLT
18. Since he himself has gone through suffering and testing, he is able to help us when we are being tested.

MSG
18. he would have already experienced it all himself--all the pain, all the testing--and would be able to help where help was needed.

GNB
18. And now he can help those who are tempted, because he himself was tempted and suffered.

NET
18. For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.

ERVEN
18. And now he can help those who are tempted. He is able to help because he himself suffered and was tempted.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಸಂಕಟಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದುದರಿಂದ, ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡುವ ಜನರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಈಗ ಆತನು ಸಮರ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
  • KNV

    ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಬಾಧೆ ಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿರುವದರಿಂದ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡು ವವರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
  • IRVKN

    ತಾನೇ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಬಾಧೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಶೋಧಿಸಲ್ಪಡುವವರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡಲು ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
  • KJV

    For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
  • AMP

    For because He Himself in His humanity has suffered in being tempted (tested and tried), He is able immediately to run to the cry of (assist, relieve) those who are being tempted and tested and tried and who therefore are being exposed to suffering.
  • KJVP

    For G1063 CONJ in G1722 PREP that G3739 R-DSN he G846 P-NSM himself hath suffered G3958 V-2RAI-3S being tempted G3985 V-APP-NSM , he is able G1410 V-PNI-3S to succor G997 V-AAN them that are tempted G3985 V-PPP-DPM .
  • YLT

    for in that he suffered, himself being tempted, he is able to help those who are tempted.
  • ASV

    For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.
  • WEB

    For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
  • NASB

    Because he himself was tested through what he suffered, he is able to help those who are being tested.
  • ESV

    For because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.
  • RV

    For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
  • RSV

    For because he himself has suffered and been tempted, he is able to help those who are tempted.
  • NKJV

    For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted.
  • MKJV

    For in that He Himself has suffered, having been tempted, He is able to rescue those who are being tempted.
  • AKJV

    For in that he himself has suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.
  • NRSV

    Because he himself was tested by what he suffered, he is able to help those who are being tested.
  • NIV

    Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.
  • NIRV

    He himself suffered when he was tempted. Now he is able to help others who are being tempted.
  • NLT

    Since he himself has gone through suffering and testing, he is able to help us when we are being tested.
  • MSG

    he would have already experienced it all himself--all the pain, all the testing--and would be able to help where help was needed.
  • GNB

    And now he can help those who are tempted, because he himself was tempted and suffered.
  • NET

    For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.
  • ERVEN

    And now he can help those who are tempted. He is able to help because he himself suffered and was tempted.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References