ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
18. ಅಬ್ರಹಾ ಮನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಬಲವಾದ ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗ ವಾಗುವನು, ಭೂಲೋಕದ ಜನಾಂಗಗಳೆಲ್ಲಾ ಅವನಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುವವು.

ERVKN
18. ಅಬ್ರಹಾಮನಿಂದ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಮಹಾಜನಾಂಗ ಹುಟ್ಟುವುದು; ಅವನ ಮೂಲಕ ಈ ಲೋಕದ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಆಶೀರ್ವಾದ ಹೊಂದುವರು.

IRVKN
18. ಅವನಿಂದ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಮಹಾ ಜನಾಂಗವು ಹುಟ್ಟಬೇಕಲ್ಲಾ; ಅವನ ಮೂಲಕ ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೂ ಆಶೀರ್ವಾದ ಉಂಟಾಗುವುದಲ್ಲಾ;

OCVKN



KJV
18. Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

AMP
18. Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him and shall bless themselves by him? [Gen. 12:2-3.]

KJVP
18. Seeing that Abraham H85 shall surely become H1961 a great H1419 AMS and mighty H6099 nation H1471 L-NMS , and all H3605 NMS the nations H1471 of the earth H776 D-GFS shall be blessed H1288 W-VNQ3MP in him ?

YLT
18. and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?

ASV
18. seeing that Abraham had surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

WEB
18. seeing that Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?

NASB
18. now that he is to become a great and populous nation, and all the nations of the earth are to find blessing in him?

ESV
18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

RV
18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

RSV
18. seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall bless themselves by him?

NKJV
18. "since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

MKJV
18. And Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the persons of the earth shall be blessed in him?

AKJV
18. Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

NRSV
18. seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

NIV
18. Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.

NIRV
18. He will certainly become a great and powerful nation. All nations on earth will be blessed because of him.

NLT
18. "For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.

MSG
18. Abraham is going to become a large and strong nation; all the nations of the world are going to find themselves blessed through him.

GNB
18. His descendants will become a great and mighty nation, and through him I will bless all the nations.

NET
18. After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.

ERVEN
18. Abraham will become a great and powerful nation, and all the nations on earth will be blessed because of him.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 33
  • ಅಬ್ರಹಾ ಮನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಬಲವಾದ ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗ ವಾಗುವನು, ಭೂಲೋಕದ ಜನಾಂಗಗಳೆಲ್ಲಾ ಅವನಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುವವು.
  • ERVKN

    ಅಬ್ರಹಾಮನಿಂದ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಮಹಾಜನಾಂಗ ಹುಟ್ಟುವುದು; ಅವನ ಮೂಲಕ ಈ ಲೋಕದ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಆಶೀರ್ವಾದ ಹೊಂದುವರು.
  • IRVKN

    ಅವನಿಂದ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಮಹಾ ಜನಾಂಗವು ಹುಟ್ಟಬೇಕಲ್ಲಾ; ಅವನ ಮೂಲಕ ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೂ ಆಶೀರ್ವಾದ ಉಂಟಾಗುವುದಲ್ಲಾ;
  • KJV

    Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • AMP

    Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed through him and shall bless themselves by him? Gen. 12:2-3.
  • KJVP

    Seeing that Abraham H85 shall surely become H1961 a great H1419 AMS and mighty H6099 nation H1471 L-NMS , and all H3605 NMS the nations H1471 of the earth H776 D-GFS shall be blessed H1288 W-VNQ3MP in him ?
  • YLT

    and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?
  • ASV

    seeing that Abraham had surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • WEB

    seeing that Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?
  • NASB

    now that he is to become a great and populous nation, and all the nations of the earth are to find blessing in him?
  • ESV

    seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • RV

    seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • RSV

    seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall bless themselves by him?
  • NKJV

    "since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • MKJV

    And Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the persons of the earth shall be blessed in him?
  • AKJV

    Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • NRSV

    seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • NIV

    Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
  • NIRV

    He will certainly become a great and powerful nation. All nations on earth will be blessed because of him.
  • NLT

    "For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
  • MSG

    Abraham is going to become a large and strong nation; all the nations of the world are going to find themselves blessed through him.
  • GNB

    His descendants will become a great and mighty nation, and through him I will bless all the nations.
  • NET

    After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.
  • ERVEN

    Abraham will become a great and powerful nation, and all the nations on earth will be blessed because of him.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 18 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References